top of page

ORRORI DISUMANI.

L'orrore della guerra rende le persone semplici corpi, oggetti che subiscono la violenza della follia. Se l'amore per il potere sovrasta il potere dell'amore allora l'umanità scompare per lasciare l'anima nuda, ostaggio della narcosi della ragione.

HORREURS INHUMAINES.

L'horreur de la guerre fait des gens de simples corps, des objets qui subissent la violence de la folie. Si l'amour du pouvoir domine le pouvoir de l'amour, alors l'humanité disparaît pour laisser l'âme nue, otage de la narcose de la raison.


INHUMAN HORRORS.

The horror of war makes people simple bodies, objects that are subjected to the violence of madness. If the love of power dominates the power of love, then humanity disappears to leave the soul naked, hostage to the narcosis of reason.


HORRORES INUMANOS.

O horror da guerra torna as pessoas corpos simples, objetos sujeitos à violência da loucura. Se o amor ao poder domina o poder do amor, a humanidade desaparece para deixar a alma nua, refém da narcose da razão.




 
 
 

Commenti


bottom of page